●「お召し上がりですか?」

「お召し上がりですか?」
カウンターの向こうの店員は、私に向かってそう問いかけた。

帰りの電車の発車時間までの時間をつぶすため、ファーストフード店に入って、コーヒーを飲もうと思い、そう注文した後の店員の問いかけであった。

何か違和感を感じ、即答できなかった。
返答するまでの、コンマ3秒ほど、以下の事を考えた。

あれ?何で、召し上がる(=食べる)かどうかなんて事を聞くんだ?
もちろん食べる(飲む)に決まっているじゃん。何を確認したいんだ?
召し上がらない場合ってどういう時だ?
んん?
あぁ。そうか。持ち帰る場合か。
って事は、召し上がるか、持ち帰るかどうか聞かれてるんだよな。
つまり、
「持ち帰りますか?それとも、こちらでお召し上がりになりますか?」
って聞かれてるんだよな。

ようやく、考えがまとまり、

「はい、飲んでいきます。」
と返答した。

ファーストフード店のマニュアルを書いている人や、バイト君のトレーナーの方にお願いしたい。
へんな略し方しないで欲しいです。
「こちらでお召し上がりですか?」とか、「お持ち帰りですか?お召し上がりですか?」って聞かれれば、何も考えずに返答できるのに。

ただ、「お召し上がりですか?」だけ聞かれると一瞬何を聞かれているかわからなくなってしまう。

そんな事感じるのは、私だけですか?

«   »

●カテゴリ


清洲日和.blog

Template by WEB2.0的ラボ